#275 The Future of Language and Translation Education with JC Penet and Joss Moorkens

SlatorPod

SlatorPod
#275 The Future of Language and Translation Education with JC Penet and Joss Moorkens
Jan 16, 2026
Slator

JC Penet, Reader in Translation Industry Studies at Newcastle University, and Joss Moorkens, Associate Professor at DCU, join SlatorPod to talk about the new open-access book Teaching translation in the age of generative AI: New paradigm, new learning?

The duo explains how large language models (LLMs) have a different impact than earlier machine translation breakthroughs as they generate human-like text, respond to prompts, and adapt output to context. 

Public hype around LLMs has affected demand for some translators and fueled misconceptions around the value of studying translation. Although, JC and Joss stress that translation education must adapt.

JC outlines how students need to assess whether output is appropriate for purpose, audience, risk, and context. This places greater importance on skills such as selection, evaluation, and effective prompting, while still relying on core linguistic and cultural competence.

Joss adds that this shift reflects real industry practice, where different content types already receive different levels of automation and human involvement. Drawing on healthcare research, he highlights how AI can outperform traditional workflows in some contexts but fail badly in others, especially across languages with uneven data coverage.

Joss also highlights ethical blind spots that arise when performance metrics dominate decision-making. He describes a “triple bottom line” approach that weighs people, planet, and performance equally.

On fears of de-skilling, JC argues that excluding AI from classrooms poses a greater risk. Without guided engagement, students may use tools uncritically or fail to develop AI literacy altogether. Joss points to initiatives such as LT-LiDER, an Erasmus+ project designed to build AI literacy among educators.

Looking ahead, the duo contends that studying languages and translation remains valuable because it develops deep reading, critical thinking, intercultural awareness, and adaptability.

Episode Artwork #275 The Future of Language and Translation Education with JC Penet and Joss Moorkens 50:16 Episode Artwork 2025 Recap and 2026 Predictions! 31:26 Episode Artwork #273 A Big New Market for Dubbing and Accessibility Solutions with 3Play Media co-CEOs 51:29 Episode Artwork #272 Spatial Audio, IMDb Honors Dubs, Kindle AI Translations, Startup Rounds 27:36 Episode Artwork #271 How aiOla Turns Natural, Multilingual Speech into Workflow-Ready Data 35:58 Episode Artwork #270 AI Translation State of the Art with Tom Kocmi and Alon Lavie 53:57 Episode Artwork #269 Milestone Localization Founder on Automated Glossaries, LSI Leadership, AI Fatigue 30:49 Episode Artwork #268 Thordur Arnason on Why Capgemini Is Building an AI Speech Translator 32:32 Episode Artwork Bizarre AI Research, Perplexity Ad Blunder, New RWS Hires 24:16 Episode Artwork #266 CaptionHub CEO Tom Bridges on AI-Powered Real-Time Media Accessibility 33:00 Episode Artwork #265 Slator Award, DeepL’s $5 Billion Plan, Merz Stirs EU Interpreter Debate 34:17 Episode Artwork #264 ElevenLabs Surprise, ChatGPT Stunner, YouTube Dubs, Microsoft Interpreting API 34:59 Episode Artwork #263 SlatorCon Recap, Cohere’s Big AI Translation Launch, TransPerfect Buys Unbabel 32:48 Episode Artwork #262 The Hard Facts About AI in Healthcare Interpreting with GLOBO CEO Dipak Patel 39:24 Episode Artwork #261 Finding Product-Market Fit in Language AI with Naitiv Founder Gayatri Shahane 26:29 Episode Artwork #260 Pairaphrase Co-Founder Rick Woyde on Building a Language Technology Platform 33:01 Episode Artwork #259 What Microsoft’s Misunderstood Copilot Study Actually Means for the Language Industry 23:46 Episode Artwork #258 Outdoor and Action Sports as a Growth Market for Localization with Martina Russo 34:32 Episode Artwork #257 The 50 Top Language AI Startups of 2025 29:29 Episode Artwork #256 YouTube Dub Fail, Propio Buys CyraCom, LSIs Cheer Scale AI Deal 31:17 Episode Artwork #255 The Rise of Voice Productivity with Krisp CEO Davit Baghdasaryan 36:36 Episode Artwork #254 EU Language Law with Professor Stefaan van der Jeught 50:31 Episode Artwork #253 SlatorPod Tom Elias Hanna on Why On-Site Interpreting Is Here to Stay and the Trump EO Impact 30:25 Episode Artwork #252 What Are Language Solutions Integrators and Language Technology Platforms? 38:22 Episode Artwork #251 Inside the LSA–Lingolet Strategic AI Partnership 46:12