French with Languissimo®

Les moments forts de la semaine

April 19, 2024 Buzzsprout Episode 102
Les moments forts de la semaine
French with Languissimo®
More Info
French with Languissimo®
Les moments forts de la semaine
Apr 19, 2024 Episode 102
Buzzsprout

Listen to Stories of Floods, Children and Peace :)

Show Notes Transcript

Listen to Stories of Floods, Children and Peace :)

Bonjour et bienvenue aux voix du vendredi de French with Languissimo®, des histoires des moments forts de ma semaine ou du monde que je partage avec vous.

Je m’appelle Vanessa Rocket. Je suis fondatrice et PDG de Languissimo®.

C’est parti!

La voix des inondations (The Voice of Floods)

Mardi, les Emirats arabes unis ont enregistré 254 (deux cent cinquante-quatre) millimètres de pluie en une journée, ce qui est l’équivalent de 2 ans de pluie. C’est un record pour cette région désertique qui vient de vivre sa pire tempête en 75 (soixante-quinze) ans. Les pluies torrentielles ont entrainé des inondations sans précédent à Dubaï qui s’est retrouvée paralysée et qui a du mal à s’en remettre.

Certains racontent que les pluies auraient été provoquées par un phénomène appelé « l’encensement des nuages ». C’est une technique qui vise à manipuler la météo en provoquant artificiellement la pluie. 

Est-ce vraiment ce qu’il s’est passé ?

L’avenir nous le dira.

En tout cas, je n’avais aucune idée que cela existait et je souhaite vraiment que cela ne soit pas le cas.

Il ne faut pas jouer avec Dame Nature. 

Elle nous le fera payer un jour ou l’autre.

La voix des enfants (The Voice of Children)

Mercredi était la journée mondiale contre l’esclavage des enfants.

Si je n’avais pas fait de recherches, je ne l’aurais même pas su.

C’est vrai que je ne regarde pas les infos.

En ont-ils parlé ?

Tout ce que je sais est que l’esclavage et celui des enfants en particulier, existe bel et bien en 2024 et c’est inacceptable !

Plus je vieillis et plus je me rends compte à quel point on se fait manipuler par les media et les grosses compagnies qui ne sont motivées que par l’appât du gain.

C’est écœurant.

Déjà que je ne dépensais pas beaucoup avant le Covid, mais alors maintenant, je dépense encore moins.

Je réalise combien beaucoup de gens se surendettent pour acheter des choses dont ils n’ont même pas besoin.

Le surendettement est tel que nous allons en payer le prix.

Les gens réaliseront trop tard leur erreur et le regretteront.

L’accumulation matérialiste n’est pas ce qui rend heureux.

La voix de la paix (The voice of Peace)

Je voulais finir sur une note positive dans le sens où j’aimerais passer un message de paix sur cette terre.

Le monde va mal, très mal.

Cela ne va pas bien finir tout ça.

Nous dirigeons-nous vers une troisième guerre mondiale?

Je ne sais pas.

J’espère que non.

En tout cas, nos dirigeants devraient arrêter leur politique de merde et tout faire pour faire mettre fin aux conflits qui perdurent en Afrique, au Moyen-Orient et en Ukraine.

Si Martin Luther King pouvait nous voir, il se retournerait dans sa tombe.

Vous rappelez-vous le slogan des années 70 (soixante-dix) contre la guerre du Vietnam ?

« Faites l’amour, pas la guerre ».

Eh bien, moi, je dis : « faites la paix, pas la guerre ».

Quelques points d’étude

-          « Enregistrer » veut dire « to record ». « L’enregistrement » est le nom (a recording).

-          « La pluie » est un nom féminin qui veut dire « rain ». « Les pluies torrentielles » veut dire « heavy rain ». Le verbe est « pleuvoir » (to rain). « Il pleut » veut dire « it’s raining ».

-          « Venir de/d’ + infinitif » veut dire « to have just + past participle ». Cela s’appelle « le passé récent ». Exemple : « je viens de vivre » (I have just gone through).

-          « Se retrouver » dans ce contexte veut dire « to end up ». 

-          « Avoir du mal à faire quelque chose » veut dire « to have difficulty or a hard time doing something ».

-          « Se remettre de quelque chose ou de quelqu’un » veut dire « to get over or past something or someone ».  J’utilise « en » pour éviter la répétition. « En » remplace « ded’ + quelque chose ». Si je n’utilise pas « en », je dois écrire : « qui a du mal à se remettre des inondations ».

-          « Raconter » dans ce contexte veut dire « to say ».

-          « L’ensemencement des nuages » veut dire « cloud seeding ». 

-          « La météo » est un nom féminin qui veut dire « weather ». 

-          J’utilise le subjonctif avec « souhaiter que » car il y a 2 sujets différents : « je » et « cela ». Si j’avais un seul sujet, j’utiliserais l’infinitif et j’écrirais : « je souhaite réussir ».

-          « Dame Nature » veut dire « Mother Nature ».

-          « Faire payer quelque chose à quelqu’un » veut dire « to make somebody pay for something ».

-          « L’esclavage » est un nom masculin qui veut dire « slavery ». « Un/Une esclave » (a slave).

-          « Les infos » est un nom féminin pluriel qui veut dire « the news ». C’est le raccourci de « les informations ». Au Québec, on entend « les nouvelles ».

-          « Bel et bien » veut dire « really/indeed ».

-          « A quel point » veut dire « to what extent ». 

-          « Se faire manipuler » veut dire « to be manipulated ». 

-          « Ne… que/qu’ » veut dire « only ». « Seulement » est un synonyme. Exemple : « qui sont motivées seulement ».

-          « L’appât du gain » veut dire « greed ».

-          « Se surendetter » veut dire « to go into too much debt ». Le nom est « le surendettement ». Cela vient du nom « la dette » (debt).

-          « Rendre quelqu’un heureux/heureuse » veut dire « to make somebody happy ».

-          « Ne pas bien finir » veut dire « to not end well ».

-          « Se diriger vers » veut dire « to head towards ». Le nom est « le dirigeant/la dirigeante » (the leader). Pensez à mettre un « e » après le « g » pour faire le son [gea] : [dirijan]. Si vous oubliez le « e », cela donnera le son [ga] : [dirigan].

-          « Une troisième guerre mondiale » veut dire « world war III (three) ».

-          « Mettre fin à quelque chose » veut dire « to put an end to something ».

-          « Perdurer » veut dire « to continue/persist ».

-          « Se retourner dans sa tombe » veut dire « to turn in one’s grave ».

-          « De merde » veut dire « shitty ». « La merde » (shit) est le nom.

-          « Se rappeler quelque chose ou quelqu’un » veut dire « to remember something or someone ».

-          « Les années 70 » veut dire « the seventies ».

-          « Faire la paix » veut dire « to make peace ».

Quelques questions de pratique

-          Avez-vous entendu parler de l’encensement des nuages ?

-          Êtes-vous surendetté (e) ?

-          Pensez-vous que nous devons « faire la paix, pas la guerre » ?

Et voilà ! C’est tout pour aujourd’hui. J’espère que ce podcast vous a plu. Abonnez-vous à French with Languissimo®, pratiquez et prenez soin de vous ! Bon weekend ! (Bisous)