oneSMFC
Superintendent Diego Ochoa bringing together teachers, students, administrators, community members. decision makers, to discuss the San Mateo-Foster City School District.
oneSMFC
Building Bridges through Equity: Teacher and Parent Preschool Success Stories
In this heartwarming episode of the oneSMFC Podcast, Superintendent Diego Ochoa joins two dedicated preschool teachers, Miroslava Salmeron and Doa Higazi, along with parent Brisi Bautista, to delve into the impactful world of early childhood education.
Together, they discuss the transformative benefits of free preschool access and how it enriches the whole child in the San Mateo-Foster City School District. With stories of children's first steps in socialization, play, and self-discovery, they share how preschool helps kids develop essential life skills, from building friendships to fostering a love for learning.
Brisi's experience underscores the challenges faced by new families and the profound support the district offers, ensuring that every child finds a welcoming, vibrant learning environment. This episode celebrates the joy, dedication, and essential community that free preschool brings to families and students alike.
Learn more about the Preschool Equity Summit and other District Summits by visiting our website.
-
Translations for Spanish speaking guest:
:10-:20
“I liked that he is with other students, learned new things, and began to form their character.”
3:20 - 3:40
“My name is Brisi. I am 23, and I have a student who is named Kayler, and he is four years old”
8:00 - 8:30
“Did you enroll your child in Turnbull at the age of three?”
“Yes”.
“Why was it important for you to do it at that age?”
“First of all, because he's an only child and we do not have other kids to play or talk to. We like that. He's talking with other kids. They learn new ideas, learn from each other, discover new things and find their personalities.”
“From a young age, enrolling him to Turnbull. Was it easy? Was it difficult? How did it go?”
“Well, we arrived three years ago, in our first year, we enrolled him. To us, is something completely new. Back in our country, it was easy, but here it was tough. We didn't have medical insurance. It was expensive in the hospital to get his physical exam. We faced some difficulties, but the teachers helped us.”
“I appreciate you telling us all of that because people behind us want it to be free, everything has to be free. We have to help the families receive services so it doesn't cost much, perhaps just time signing the papers, but it's part of what we want to change in this community: open the doors to preschool, not close them. When your kid goes to school, how does he feel? What does he say when he comes back home?”
“Sometimes I asked him, How was your day? And he says, the teacher gave me a burger. Gave me fries. We were singing. We played in the park.”
“For him, playing outside is their park.”
10:40 - 11:40
“It's accessible for children in wheelchairs too. Everything is new. The grass is new, the toys are new. It's our way to tell the families that we want their children to have a pretty space, fully accessible. As a parent, what do you think we can do to help families even more? What could we do to help you and your son even more?”
“Well, personally, I really like the assistance at the principal office. I like that it's fast when we take and pick up our child, how they receive us, the teachers are always kind and welcoming, and it's something that makes us happy.It's not like, Oh no, why do I have to bring him here? Everyone is so kind.”
16:10 - 16:27
“We had free classes for many years, and the district shut them dow
Interested in learning more? Check out our recent On the Road to Year 3 Annual Report!
La siguiente conversación en el OneSMFC Podcast se refiere a un invitado que habla español. Encuentra la traducción en inglés en la descripción de este episodio. Gracias por estar con nosotros.
Speaker 2:Toque, pues va con otros niños. aprenden nuevas ideas, uno con otro aprende nuevas y se vuelven a formalizar sus caracteres ¿Puedo decir eso?
Speaker 1:Sí, ella dice entiendan esto, ella dice bueno, primero, y por favor, él es un único niño. ¿puedo decir eso? Estamos trabajando aquí en la pre-escuela, jugando, disfrutando y enseñando a los niños y trabajando en proyectos de arte, y nos pagan Colores, pintura, pintura. Señoras y señores, muchas gracias por unirse a mi podcast de 1SMFC. Mi nombre es Diego Ochoa, soy el superintendente del Distrito de la Escuela de San Mateo de Foster City Y este es un programa que grabamos porque nos gusta contar nuestra historia a nuestra comunidad Y realmente queremos que la gente de San Mateo y de Foster City entiendan lo que hacemos como Distrito de la Escuela de San Mateo Y, más importante, por qué lo hacemos. Creo que este episodio de hoy va a ser muy divertido.
Speaker 1:Va a abrir la vista de muchas personas a uno de los cosas más importantes en nuestro sistema de la escuela en general que es el pre-escolar sí y tengo un reloj lleno de gente que pueden reírse cuando digo pre-escolar ahora no hacen ningún otro ruido. Ellos pueden oír todo lo que decimos. Voy a dejar que todos se presenten, empezando con ti, miroslava.
Speaker 3:Mi nombre es Miroslava Salmerón Y soy profesora de pre-escola Y te enseño por mi corazón ¿Y cuántos años? Déjame prestar 40 años 40 años.
Speaker 1:Wow, wow, y me dejó soñar, 40 años 40 años Guau, guau, guau Chaco her. Guau 40 años Solo déjalo hincir Verdad.
Speaker 3:Guau.
Speaker 4:Es un tiempo largo.
Speaker 1:Eso es tan impresionante.
Speaker 4:Sí, soy Dawa Higazi. Soy profesora de pre-escola de Sunnybrae. He trabajado durante 14 años, así que, comparando con Muroslava, eso es.
Speaker 1:Hay 26 años más. Eso es todo. ¿cuál año será, si es 24 ahora? Oh 26 de aquí es 24.
Speaker 4:Oh wow 20,. eso es perfecto ¿Crees que voy a estar vivo? Si te traigo un contratoo, ¿te conviertes en hacerlo si te?
Speaker 1:traigo un contrato, ¿te lo signarás?
Speaker 4:no, espero que sea energético ahora, porque los niños necesitan como maestros más activos para estar con ellos. Si, si lo acuerdo, ¿verdad salgan y se muevan se unen con los niños.
Speaker 2:Si, si, es muy. Me llamo Brizzy Milet Bautista Velazquez. Sí, y tengo 23 años.
Speaker 1:Y eres mamá de.
Speaker 2:De un niño de 4 años.
Speaker 1:De 4 años.
Speaker 2:Él se llama Kehler Aguilar.
Speaker 1:Ok, dígame otro de su nombre.
Speaker 2:Brizzy.
Speaker 1:Ok y el de su niño.
Speaker 2:Kehler.
Speaker 1:Kehler ok, es bonito, gracias, gracias. Lo que vamos a hacer hoy es Vamos a ayudar a todas nuestras familias en San Mateo y en Foster City a entender por qué la pre-escola es tan importante. Cuando tenemos a los tres años que vienen a nuestras escuelas, son muy pocos Es la primera vez que se han ido de casa. Estoy tú has estado haciendo esto hace 14 años. ¿Qué es ese primer mes como para un 3 años, cuando llegan a tu pre-escola?
Speaker 4:Primero tengo que poner en mi mente que estos niños vienen de casa con no experiencia en la pre-escola. Tienen que construir la confianza con nosotros, Tienen que confiar en nosotros primero para que puedan escucharnos. Antes de eso no puedo hacer nada con el niño, hasta que se sientan cómodos para trabajar conmigo ¿Cómo se hace eso?
Speaker 1:¿Cómo vas de extraño a confiante? ¿Qué haces?
Speaker 4:Este puente es jugar, disfrutar, mostrarles cómo eres.
Speaker 1:Así que tú realmente juegas con ellos Todo el tiempo.
Speaker 4:Sí, Estoy diciendo a mis padres y a mis profesores como proyectos de arte y nos pagan.
Speaker 1:Colores, cortes, pintura, ¿verdad ¿Verdad. Miroslava has estado haciendo. esto Es increíble. Has estado haciendo esto durante 40 años. Sí, has visto a los niños desde antes que teníamos teléfonos, ¿verdad? Sí, incluso antes de eso, hasta antes. Tenemos computadoras en la clase Antes de las computadoras, antes de las computadoras. Sí¿, recuerdas la máquina?
Speaker 3:de dido Rec La máquina de maquinaria de cartón.
Speaker 1:Ese fue mi primer día enseñando.
Speaker 3:Sí tenías que poner el papel de cartón y luego girarlo con la mano Y luego tus dedos estaban todos negros, todos negros. Y luego el otro tema que recuerdo el gado que usábamos para el papel de gado Era en una cana y lo hacía desnudo y tenía un dolor. Oh sí, Sí Había mucho gado en esa can Algunos de nosotros nos hicieron problemas para abrirla cuando éramos niños.
Speaker 1:Sí, ajá¿.
Speaker 3:Los niños están iguales ahora o?
Speaker 1:son diferentes.
Speaker 3:No son muy diferentes. ¿por qué? Porque ¿sabes, en esos días, lo mismo para ellos. No tenían los laptops, no tenían los teléfonos, había solo más niños. Puedo sentirlo Ahora los niños pasan mucho tiempo en los laptops, en los computadores, lo que es bueno, porque a veces, cuando vienen a la escuela, los áreas de desarrollo no están ahí Y el foco en la clase no está ahí. Porque ellos deben usar el lenguaje? Porque, ya sabes, el teléfono no les habla, el computador no les habla, así que el lenguaje es. Ellos tienen menos lenguaje que yo antes.
Speaker 1:Y no queremos que los niños tengan ese tiempo con sus padres, que se reemplazan por tiempo con el teléfono. Queremos que los padres con los niños, tú juegas con ellos en la escuela.
Speaker 4:¿Y qué?
Speaker 1:queremos que los padres hagan en casa con sus niños. Juega con los niños.
Speaker 3:Viva con los niños, viva presente.
Speaker 1:Habla con ellos, habla con ellos escucharlos.
Speaker 3:¿cantamos en nuestros?
Speaker 1:precios.
Speaker 4:Sí, cantamos mucho¿.
Speaker 1:Sí.
Speaker 4:Cantamos desde que los niños vienen en la mañana hasta el final.
Speaker 1:Tienes una canción favorita, es tu canción favorita.
Speaker 4:Ok, me gusta cantar cualquier cosa para, los niños como en la mañana.
Speaker 1:Pero tienes que tener un favorito.
Speaker 4:Lávate las manos con agua y sopa, lávate las manos de arriba hasta abajo.
Speaker 1:Tenemos que hacerlo aquí en el oficio distrital. Eso todavía funcionaría aquí. ¿Cómo estás, miroslav? ¿Tienes un favorito, mi favorito?
Speaker 3:es si estás feliz y sabes.
Speaker 1:Ok díselo a nosotros.
Speaker 3:Si estás feliz y sabes, ok, díganos. Si estás feliz y lo sabes, aplácense las manos. Si estás feliz y lo sabes, aplácense las manos. Si estás feliz y lo sabes si estás feliz y lo sabes, aplácense las manos Y ellos vienen con los pies. Y entonces mi favorito es cuando dices ¡Hurray, ¡hurray.
Speaker 1:Y eso es cuando ves la expres ¡Horray, ¡horray. Es cuando ves la inspiración. ¿qué niño no se siente inspirado al final de eso? Sí, doña, usted inscribió a su niño en Turnbull a los tres años. Sí ¿Por qué era tan importante para usted hacer eso en aquel tiempo?
Speaker 2:En primer lugar porque él no tiene otro hermanito con quien convivir, con quien conversar. Y pues, algo que sí nos gustó, que va con otros niños aprenden nuevas ideas, uno con otro aprende nuevas y se vuelven a formalizar sus caracteres ¿Puedo traducir eso?
Speaker 1:Sí, ella dice entienden esto. Ella dice buenoira esto. Ella dice Bueno, primero y por lo menos Él es un único niño. No hay nadie más en casa, no hay niños más, No puede jugar con ellos. Ella dice Él llega a la escuela Y es capaz de crecer Y desarrollar, desarrollar su palabra Y volver a casa Y Inscribirlo en el termo ¿era difícil? ¿Era fácil? ¿Cómo fue ese aspecto?
Speaker 2:Pues, como apenas tenemos tres años de haber llegado y al año lo fuimos casi a inscribir, para nosotros es algo nuevo porque pues allá donde en nuestro país es fácil, ¿verdad, pero aquí sí nos costó, porque pues no teníamos médica. nos costó mucho en el hospital para su creo que le llaman examen físico También, pues no había muchas posibilidades nosotros, pero las maestras nos ayudaron.
Speaker 1:Sí, y me gusta mucho que nos cuenta eso, porque para nosotros la gente que está atrás de nosotros se está muriendo. Esta gente se quiere tirar al piso porque todo debe ser gratis. Nosotros debemos ayudar a las familias recibir servicios para que no les cueste tanto, tal vez tiempo, tal vez, firmar los papeles. Pero es parte de lo que nosotros queremos cambiar en esta comunidad, es de abrir las puertas a preescolar, no cerrar las puertas. Y cuando su niño va a la escuela, ¿por qué le gusta preescolar a su niño? ¿qué dice su niño cuando regresa a la casa?
Speaker 2:A veces le pregunto ¿qué, ¿cómo te fue? y dice ay, la maestra me regaló hamburguesas y se me regaló papas. Y se estábamos cantando, salimos a jugar en el parque y para él afuera es el parque de dios de Piensa en eso.
Speaker 1:Para ellos es como este es mi parque, es realmente hermoso. Sí, el playground que tenemos es accesible Allí afuera, el pasto también para niños en sillas de ruedas. Todo es nuevo. El zacate es nuevo, los juguetes son nuevos. Todo eso es para nosotros llamar la atención a las familias, que a sus niños les queremos ofrecer un lugar bonito y un lugar accesible. Para usted, siendo padre de familia, ¿qué piensa usted que podemos hacer nosotros para todavía ayudar a las familias más que podríamos hacer nosotros para ayudarle, a usted y a su niño, más?
Speaker 2:pues para mí en lo personal me gusta la atención en la dirección, me gusta que nos atienden rápido, lo vamos a recoger.
Speaker 1:Siempre están tan amables las maestras y pues es algo que emociona ir a dejarlos, porque pues no es como que tengan carácter malo y si no, porque lo traigo así, no son muy amables sí, sí, una de las cosas más importantes es cómo nos reciben cuando tomamos a nuestro hijo y cuando lo recogemos, y solo ver a los profesores y los profesionales ser tan amables y bienvenidos y positivos hace una gran diferencia. Los dos de ustedes, entre ustedes, han estado haciendo esto por cerca de 50 años. ¿qué te parece lo que hace a tu escuela ahora? ¿Por qué es bueno estar en este programa de pre-escolar?
Speaker 4:¿Qué te gusta mucho de lo que hacemos. Primero, quiero decir que es muy importante que todos los niños adoran la escuela. Si ellos quieren la pre-escolar, solo vienen a la escuela en la mañana sin llorar. Para mi es lo mejor cuando veo a uno de los niños viene a la escuela llorando en la mañana y se detiene y está feliz de venir si quiere ir a la escuela. La primera experiencia va a ir a la escuela todo el tiempo.
Speaker 4:Así que es por eso que estamos tratando de lo mejor para bienvener a los niños y los padres, al mismo tiempo ayudándolos todo el tiempo, tratando de obtener recursos para ellos si lo necesitan. Tenemos un departamento de salud mental, tenemos gente en el oficina. Si necesitamos algo, les llamamos y siempre ayudamos a los padres y a los niños también.
Speaker 1:Estás ahí para ayudar a los niños y a los padres.
Speaker 4:Si, no ayudamos a los padres, no podemos ayudar a los niños. Exactamente, ambos son lo mismo Están juntos Y los padres. Si no ayudamos a los padres, no podemos ayudar a los niños. Exactamente, ambos son lo mismo. Están juntos, sí, así que tenemos que ayudar a ambos y cuidarlos, a veces incluso escuchar a los padres, mostrarnos que estamos escuchando a ellos, estamos escuchándolos, hacer que se sientan como si fueran importantes para nosotros.
Speaker 1:Exactamente escuchando a ellos, los escuchamos Hacen sentir que son importantes para nosotros.
Speaker 4:Exactamente, Por ejemplo, para mí. no hablo español, hablo una palabra Muy poquito, como algunas palabras para construir la confianza con los niños, pero estoy tratando de mi mejor para estar tan cerca de mis padres y niños al mismo tiempo y no dejar que la lengua bloquee nada entre nosotros dos, que es tu pregunta?
Speaker 1:No, te he golpeado en todas partes. Sí te lo has respondido dos veces, ¿me lo vas a decir? No, miroslava, estás en Lead.
Speaker 3:Sí, estoy en Lead, no estás en Turnbull.
Speaker 1:Como sabes, turnbull tiene muchos cláusulos Lead. Ahora tienes tres cláusulos. Sí, ¿qué es bueno de estar en Lead ahora mismo?
Speaker 3:Estar en Lead es muy bueno. La primera cosa es que el clasero está lleno Y ver a esos niños venir en la mañana. solo ha sido tres semanas.
Speaker 1:Con sus hermanos y hermanas. ¿verdad, con sus hermanos y hermanas, con sus hermanos y hermanas.
Speaker 3:Con ese gran sonido. Ahora dicen buenos días con ese sonido. Y una de las cosas más importantes para mí es cuando los padres me dicen que quieren venir a la escuela el sábado o el sábado.
Speaker 1:Me encanta eso.
Speaker 3:Es como si me hicieran mi día, mi semana, mi todo. Sí ellos lo querían, y también cuando saben que están cantando y los padres quieren verlos. van a casa y empiezan a cantar las canciones.
Speaker 1:Están muy felices ¿Sabes que tu clase es una de las principales razones por las que cambiamos nuestro programa?
Speaker 3:de pre-escolar Y realmente quiero agradecerles porque personalmente me sentí muy triste cuando me dijeron que no había niños Y Y ese fue el segundo día de la escuela. No había niños Y yo siento.
Speaker 1:Y ese fue el segundo día de la escuela.
Speaker 3:Hace tres años Y yo siento que mis días terminaron, porque el mensaje era que si no había niños, no podíamos tener este ruido abierto.
Speaker 1:Y en realidad creo que en ese momento estaban cerrando programas de pre-escolar en diferentes lugares. El distrito solía tener más pre-escola gratuita, pero nuestra pre-escola gratuita se volvió muy pequeña. Señora, por muchos años el distrito cerró clases que eran gratis. En vez de abrir más, estábamos cerrando las clases. Y eso fue cuando yo entré al salón de Miroslava Y yo le dije yo no te creí. Para ser honesto con ti, cuando me dijeron que no había niños, me fui del cuarto estaba con el principal y dije no, creo que ella me diga la verdad, pero voy a encontrarlo.
Speaker 3:Sí, porque recuerdo que dices ¿qué quieres decir? ¿Dónde están los niños? Y yo dije no lo sé. Y luego me preguntaste tres veces Y es como no lo sé.
Speaker 1:No podía creerlo.
Speaker 2:Y es como no lo pudiera creer.
Speaker 3:Y es como si no sabía dónde están los niños. Y sabes como dice mi mamá, para mí lo más satisfactorio es porque los años de pre-escolar son tan valiosos es cuando el niño desarrolla sus habilidades emocionales y sociales. Es cuando descubren quién son, quién son, dónde se desarrollan. Y yo digo ¿qué va a pasar si no están aquí? ¿Cómo van a poder?
Speaker 1:vivir. Bueno, ya saben que van a perder. Van a perder. Me siento que están perdiendo mucho.
Speaker 3:Si no tienen una base de fundación y habilidades sociales, no es fácil avanzar. No, solo en las academias, sino en la vida, en la vida de los niños, en la academia, en la vida, en la vida de los niños.
Speaker 1:Empezamos a contratar más empleados, trajimos nuevos directores de la pre-escola, empezamos a traer gente que podía llamar a las familias y entrevistarlas y preguntarlas Y una vez que eso sucedió, nos cambió totalmente cuántos cláusulos teníamos. Ahora tenemos tres cláusulos en LEED, dos cláusulos en PARC, dos clases en Park, dos clases en Laurel, dos clases en Sunnybrae y creo que tenemos 11, 12 o 13 clases en Turnbull.
Speaker 3:Y me gustaría decirte, como dije ahora, cuando el tiempo llegue para retirarme te agradezco por ver a todos estos niños en la escuela obteniendo esa gran fundación. Si no lo tenemos.
Speaker 1:es como si dijéramos a los padres Y yo tenía profesores de LEAD aquí de tu escuela. Estaban aquí los dos de ustedes hablando de cómo su trabajo es diferente porque tú y tus colegas están preparando a los niños para el encerrado, y dijeron que cada niño en mi clase podía ver su nombre y sabía cuál era su nombre. Sabían todas sus letras, podían apuntar a su nombre y decir este es mi nombre, este es mi silla.
Speaker 3:Ellos también saben cómo relacionarse con los otros, cómo relacionarse con los maestros, cómo seguir un esfuerzo? cómo hacer amigos y cómo mantenerlo cómo hablar por sí mismos?
Speaker 2:cómo?
Speaker 3:pedir ayuda por necesidades y deseos Es cuando se abren.
Speaker 1:Necesito esto, quiero esto.
Speaker 3:Y cuando se recogen todas estas cosas y tienen una base fuerte, están listos para ir.
Speaker 1:También les enseñaste cómo pintar, cómo color, cómo cortar, cómo dibujar.
Speaker 3:Cómo desarrollar esas pequeñas habilidades. También les enseñé cómo traer esos movimientos desde los hombros a los abuelos, a sus pequeños hermanos. Sí, sabes todo los pequeños. Sí, sabes todo esto. Eso sí, y así sigo moviéndome porque tuve que moverme con ellos. Te mantiene joven.
Speaker 1:Sí, me mantiene joven Quizás debería ir a la enseñanza pre-escola.
Speaker 3:pronto aquí tal vez unos años más y iré a la enseñanza pre-escola. Sabes cuando hablan de su corazón, sus sentimientos y cuando tienen la empatía por sus amigos.
Speaker 3:Es un malo sabes cuando se van, Es solo para ver. Es como cuando vienen, cuando te preguntan si vienen, vienen como flores cerradas. Cuando se van, puedes ver que están abiertas y listas para volar. Sí, listas para estar en el jardín de la escuela. Y estoy hablando de todas las letras y números de los académicos. Letras y números, pero La amistad, Sí, lo que es lo más importante que sucede en la pre-escola, Y eso es lo que les damos. Sí, Los fortalezas.
Speaker 1:Es un regalo, pero es un herramienta.
Speaker 3:Es un regalo, pero es una herramienta Y es un buenita, porque no saben ni siquiera porque están jugando, y jugando, y jugando.
Speaker 1:todos esos habilidades son de la voz y la madre dijo mi hijo viene a casa y dice que eran tan amables conmigo.
Speaker 1:Me dieron un hambúrguer, me dieron frijoles francés que no le encantaría la escuela si eso es lo que tienes. Pero lo que vemos es vemos a los niños floreciendo y vemos el programa floreciendo y es porque de nuestros profesores y profesionales y todo el crédito va a ti. Todo el crédito va a ti. Y lo que necesitamos son nuestros padres para hablar y seguir hablando con nosotros y unirse de nuevo a la 1SMFC. Y lo que necesitamos es que nuestros padres se hablen y sigan hablando con nosotros y nos reúnen de nuevo en la 1SMFC.