
Freelancer Training on How to Find Direct Clients
🚀 Welcome to the How to Find Direct Clients Podcast – your go-to resource for ambitious translators looking to level up their careers!
🎯 Why Tune in?
Grow Your Client Base: Learn proven strategies to attract more direct clients and secure steady work.
Boost Your Professional Growth: Expert interviews and solo episodes tailored to early-career language providers making 3k or less a month.
Maximize Your Potential: Discover how to optimize workflows, embrace technology, and develop skills that set you apart in a competitive industry.
Build Your VIP Network: Connect with like-minded peers and expand your professional circle to unlock new opportunities.
Overcome Challenges: Gain valuable insights to navigate obstacles, achieve your goals, and become a sought-after freelance translator.
✨ This podcast is for YOU if you're ready to invest in your career growth, learn from experts and take your translation career up a notch!
Hit the + button in Apple podcasts/iTunes or SUBCRIBE in Spotify to be notified as soon as new episodes drop.
Subscribe to our show here:
https://www.buzzsprout.com/2025705/subscribe
Freelancer Training on How to Find Direct Clients
Ep 55. 🎙️ Translating the Future with Viveta Gene: AI, MT & the Next Era of Localization
This week on Freelancer Training on How to Find More Direct Clients, I had the enormous pleasure of interviewing Viveta Gene—a powerhouse in the translation and localization industry with over 20 years of experience across every role in the workflow.
Viveta brings a rare 360-degree perspective, having worked as a Language Solutions Specialist, Project Manager, Business Developer, Vendor Manager, and Linguist. Today, she’s driving innovation at BWX (Bureau Works), a cutting-edge AI-powered localization platform.
Her research and passion lie in the evolving intersection of machine translation, post-editing, and localization engineering, which also forms the foundation of her ongoing PhD.
💡 Key Insights from Our Conversation:
✅ Transparent communication is critical in navigating the challenges of AI in translation
✅ BWX integrates Microsoft Azure MT and ChatGPT (3.5/4) to deliver hybrid, adaptable workflows
✅ Machine translation outputs are predictable, while LLMs bring powerful but sometimes unpredictable results
✅ MT and human workflows can be harmonised with the right platform—and mindset
🤝 Why I’m Proud to Endorse BWX as an Affiliate:
- User-friendly Interface: Intuitive design makes it easy to navigate even for first-time users
- Synergistic Features: Every feature complements the user’s workflow rather than competing with it
- "Translation Smells" Tool: A standout feature that flags potentially flawed translations in real time
#BureauWorks #BWXTranslation #AIForTranslators #SmartTranslationTool #FreelanceTranslation #MachineTranslation #LocalizationTechnology #TranslatorTech #LanguageInnovation #TranslationWorkflow #PostEditingMT #TranslateSmarter #TechForLinguists #LinguisticExcellence #StreamlinedLocalization #AIEmpoweredTranslation #FreelancerTraining #InnovateWithBWX #BWXForFreelancers
✅ If this episode hits home, please subscribe and leave a review to support the show. On Apple Podcasts or Spotify, you can easily rate the show and share your feedback.
Just tap the ⭐ at the top of our show page and let us know how we’re doing.
Your support helps us bring you more valueable content! If you'd like to support our show you can now do so below.