Translator Training to Find More Direct Clients Than you can Poke a Stick

AI, Translation Tech and Future-Proofing Your Career with Carlos La Orden Tovar

Jason Willis-Lee

On the podcast this week I caught up with translation tech expert Carlos La Orden Tovar.  

Carlos is close to hitting the milestone of 25 years providing language services and training for organizations, professional associations, and individuals all over the world. 

Over these years, he has worked with hundreds of international clients such as Amazon, Microsoft, 3M, Cisco, United Technologies, SDL/RWS, and Nokia, to name a few. Along with his lecturing and teaching gigs at University of Bologna, ISTRAD and Trágora Formación, he is a regular speaker at international translation industry events and loves sharing knowledge with fellow professionals to build a better, more human, yet tech-oriented industry led by happy people.

He currently lives in a beautiful village near Pisa, Italy.

Here are the notable nuggets from our wide-ranging conversation:

- Childhood hobbies can have a big impact on future life
- The advent of LLMs has completely altered how translation processes are integrated by companies
- Any disruptive process needs to be embraced and understood to move forwards
- Companies seeking global business growth need to fully understand and optimize translation processes
- memoQ, SDL Trados and Bureau Works all have cloud-based TMS

Tool mentioned in this episode
Notepad ++ is free and open source software that replaces Windows notepad

Grab your headset and please enjoy!

Buy our book in hardback:

How to Find More Direct Clients

Thrive as a Premium Freelance Translator in Your Niche and Futureproof Your Career


Give us podcast feedback here