NCIHC's Podcast Station

Interpreting For Healthcare Episode 21 with Tamas Farkas

February 29, 2024 NCIHC Committees and Work Groups Season 1 Episode 21
Interpreting For Healthcare Episode 21 with Tamas Farkas
NCIHC's Podcast Station
More Info
NCIHC's Podcast Station
Interpreting For Healthcare Episode 21 with Tamas Farkas
Feb 29, 2024 Season 1 Episode 21
NCIHC Committees and Work Groups

The one where Tamas and Eliana discuss the groundbreaking work done in 29 languages at the Cross Cultural Health Care Program (CCHCP) in Seattle, Washington. 

Please join us for our new podcast with Tamas Farkas, a nationally certified medical interpreter (CoreCHI-P™) with proficiency in five languages and the Language Access Programs Director at CCHCP.

Our guest has traveled the world like Marco Polo. He lived and studied in Switzerland, Puerto Rico, China, and Denver (Colorado) before he settled down in the Pacific Northwest. 

All Tamas’s roads have led to Seattle, where he currently is equipping aspiring language professionals with tools to help LEP patients navigate the healthcare system. 

If you would like to know more about Connecting to Care Curriculum and the mental health training available for interpreters, please listen to the conversation of two language enthusiasts now!

Tune in to learn about the metaphors interpretation and get tips on places where the LLD interpreters can get useful resources like glossaries. 

Would you like to hear about a true case Eliana once had when interpreting in the mental health setting? Then you definitely won’t want to miss our new STC podcast episode. 

Show Notes

The one where Tamas and Eliana discuss the groundbreaking work done in 29 languages at the Cross Cultural Health Care Program (CCHCP) in Seattle, Washington. 

Please join us for our new podcast with Tamas Farkas, a nationally certified medical interpreter (CoreCHI-P™) with proficiency in five languages and the Language Access Programs Director at CCHCP.

Our guest has traveled the world like Marco Polo. He lived and studied in Switzerland, Puerto Rico, China, and Denver (Colorado) before he settled down in the Pacific Northwest. 

All Tamas’s roads have led to Seattle, where he currently is equipping aspiring language professionals with tools to help LEP patients navigate the healthcare system. 

If you would like to know more about Connecting to Care Curriculum and the mental health training available for interpreters, please listen to the conversation of two language enthusiasts now!

Tune in to learn about the metaphors interpretation and get tips on places where the LLD interpreters can get useful resources like glossaries. 

Would you like to hear about a true case Eliana once had when interpreting in the mental health setting? Then you definitely won’t want to miss our new STC podcast episode.